| Accueil | Présentation | Livre langue-mère | Légendes | Traduction de noms et prénoms | Traduction du mot mère | Nos différents livres | Divers et mises à jour | Album photos | Contact | |
|
EDITO le 18 juin 2008 Le spectre de
Richelieu hante l’Académie française Dans un Etat, une langue périphérique – par
rapport à la dominante – peut très bien être plus achevée et antérieure à cette
dernière, c’est le cas de la vieille langue bretonne et sans doute d’autres que
nous connaissons moins. La grande chance de notre pays, en exceptant
l’étonnante incompréhension ou entêtement de l’Académie, est de posséder des
racines/bases dans ses propres langues périphériques. Ces éléments de
construction linguistiques sont employés par les langues anciennes et par
beaucoup de langues européennes actuelles ; même l’envahissante anglaise
n’y échappe pas. Qu’il soit donc permis aux simples mortels de
s’offusquer de ce brusque coup de chaleur de la vieille dame en état de
ménopause avancée. En effet, lorsque nous lisons les définitions de nos
dictionnaires français sous l’influence académique, l’étude d’un mot, après des
mois et des mois de concertation, doit correspondre au latin ou au grec, –
(Richelieu n’était-il pas cardinal), – sinon pas de référence sérieuse, classée
incongruité. Le salut et la connaissance ne pouvaient venir que de Rome, ainsi,
nous comprenons mieux l’acharnement à vouloir méconnaître les langues
périphériques. Voici deux exemple provenant du ‘‘Petit
Larousse Illustré’’ : ENTAMER vient du latin Intaminare, ‘souiller’, soit,
«J’ai entamé mon pain. » Vaut : «J’ai souillé mon pain. » Par
les racines de la vieille langue bretonne, littéralement : «J’ai en
morceau dans mon pain », la structure de la phrase étant différente, nous
dirons en bon français : «J’ai mon pain en morceau dans. ». A vous de
juger et d’apprécier le travail au sein de cette académie. En parlant de
sein : SEIN, ce mot vient, – selon l’Académie qui influence nos
dictionnaires, – du latin sinus, ‘pli’ ??? Être au sein de l’Académie
c’est donc être dans le pli, nous en rions ! Pour nous, c’est être ‘là
moi’, Sé-in, par les racines de notre vieille langue bretonne. Nous
n’ajouterons rien de plus, les mots parlent d'eux-mêmes. C’est
pour cette raison, que sur notre site :
britani.org nous avons mis à
disposition un livre en PDF, ‘‘La
mystérieuse langue mère’’, avec plus de mille mots traduits ; vous y
trouverez le mot ‘entamé’ et d’autres attribués au latin et au grec. Ce travail
scientifique s’est fait sur la base du dictionnaire de l’amiral Aimable Troude
et, en cas de désaccord, les extraits étant reproduits copier/coller, la
contestation le sera avec ce dictionnaire. En vérité l’académie française, comme tout
système sans justification, – non élue par une base, – est monolithique et n’a
pas bougé depuis la sombre affaire de Victor Duruy, ministre de Napoléon III,
dont nous relatons l’intervention dans l’avant-propos de ‘‘La mystérieuse langue mère’’ : «INTERDICTION de rechercher
une langue originelle. » Il est vrai qu’au nom d’un centralisme, d’abord
royal puis jacobin, des mensonges se sont accumulés, porter l’épée n’a jamais
rendu les gens plus courageux, alors…. Rester dans la mortelle pestilence d’un passé
intolérant et refuser la cime des Olympe aux neiges éternelles, couleur de
pureté ? Naît immortel que le juste ! |
||||||||||